Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.501 Strahlenschutzverordnung vom 26. April 2017 (StSV)

814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 164 Radonmessungen durch den Kanton

1 Der Kanton kann von der Gebäudeeigentümerin oder vom Gebäudeeigentümer verlangen, dass in Räumen, in denen sich Personen regelmässig während mehrerer Stunden pro Tag aufhalten, Radonmessungen durchgeführt werden.

2 Er sorgt dafür, dass in Schulen und Kindergärten Radonmessungen nach Artikel 159 Absatz 1 durchgeführt werden.

3 Er kann weitere Radonmessungen durchführen.

4 Bei militärischen Bauten ist das VBS zuständig zur Anordnung von Radonmessungen.

Art. 164 Cantonal radon measurements

1 The canton may require the building owner to have radon measurements conducted in rooms where persons are regularly present for several hours per day.

2 The canton shall ensure that radon measurements are conducted in schools and nursery schools in accordance with Article 159 paragraph 1.

3 The canton may conduct further radon measurements.

In the case of military buildings, the DDPS is responsible for ordering radon measurements.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.