1 Die Anmeldestelle hat folgende Aufgaben:
2 Sie ersucht die kantonalen Vollzugsbehörden, gegebenenfalls auf Antrag der Beurteilungsstellen:
3 Wo in dieser Verordnung Stellungnahmen der Beurteilungsstellen vorgesehen sind, sind deren Anträge für die Anmeldestelle bindend.230
225 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 15. Juli 2014 (AS 2014 2073).
226 Siehe Fussnote zu Art. 1b Abs. 3.
227 Siehe Fussnote zu Art. 28 Abs. 4.
228 Berichtigung vom 23. Dez. 2014 (AS 2014 4719).
229 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 15. Juli 2014 (AS 2014 2073).
230 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. Juni 2015, in Kraft seit 1. Juli 2015 (AS 2015 1985).
1 The Notification Authority has the following duties:
2 It shall request the cantonal enforcement authorities, where appropriate at the request of the assessment authorities:
3 Where in this Ordinance provision is made for opinions to be obtained from the assessment authorities, their requests are binding on the Notification Authority.230
225 Inserted by No I of the O of 20 June 2014, in force since 15 July 2014 (AS 2014 2073).
226 See footnote to Art. 1b para. 3.
227 See footnote to Art. 28 para. 4.
228 Correction of 23 Dec. 2014 (AS 2014 4719).
229 Inserted by No I of the O of 20 June 2014, in force since 15 July 2014 (AS 2014 2073).
230 Amended by No I of the O of 5 June 2015, in force since 1 July 2015 (AS 2015 1985).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.