Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

813.12 Verordnung vom 18. Mai 2005 über das Inverkehrbringen von und den Umgang mit Biozidprodukten (Biozidprodukteverordnung, VBP)

813.12 Ordinance of 18 May 2005 on the Placing on the Market and Handling of Biocidal Products (Ordinance on Biocidal Products, OBP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 52 Beurteilungsstellen

Beurteilungsstellen für Biozidprodukte sind:

a.
das BAG: für die Belange des Schutzes des Lebens und der Gesundheit des Menschen;
b.
das BAFU: für die Belange des Umweltschutzes und des mittelbaren Schutzes des Menschen;
c.
das SECO: für die Belange des Arbeitnehmerschutzes;
d.223
das BLW: für die agronomischen Belange;
e.224
das BLV: für die Belange der Lebensmittelsicherheit und der Tiergesundheit.

223 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 15. Juli 2014 (AS 2014 2073).

224 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 15. Juli 2014 (AS 2014 2073).

Art. 52 Assessment authorities

The assessment authorities for biocidal products are:

a.
the FOPH: for matters concerning the protection of human life and health;
b.
the FOEN: for matters concerning protection of the environment and indirect protection of human beings;
c.
the SECO: for matters concerning the protection of workers;
d.223
the FOAG: for agronomic matters;
e.224
the FSVO: for matters concerning food safety and animal health.

223 Amended by No I of the O of 20 June 2014, in force since 15 July 2014 (AS 2014 2073).

224 Amended by No I of the O of 20 June 2014, in force since 15 July 2014 (AS 2014 2073).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.