Für gefährliche Zubereitungen, die für private Verwenderinnen erhältlich sind, ist der Anmeldestelle die vollständige Zusammensetzung zu melden. Bestandteile, die nicht gefährlich im Sinne von Artikel 3 sind, können mit einem Namen, der die wichtigsten funktionellen Gruppen nennt, benannt werden.
96 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018 (AS 2018 801).
In the case of dangerous preparations sold to private users, the Notification Authority must be informed of the full composition. Constituents which are not deemed to be dangerous under Article 3 may be designated by a name that identifies the most important functional groups.
96 Amended by No I of the O of 31 Jan. 2018, in force since 1 March 2018 (AS 2018 801).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.