Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

812.212.1 Verordnung vom 14. November 2018 über die Bewilligungen im Arzneimittelbereich (Arzneimittel-Bewilligungsverordnung; AMBV)

812.212.1 Ordinance of 14 November 2018 on Licensing in the Medicinal Products Sector (Medicinal Products Licensing Ordinance, MPLO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 72 Aufhebung und Änderung anderer Erlasse

Die Aufhebung und die Änderung anderer Erlasse werden in Anhang 8 geregelt.

Art. 73 Transitional provisions

1 Licences granted under the previous law retain their validity no longer than the date on which they expire. The application to renew a licence must be submitted spontaneously to Swissmedic with the necessary documentation at least six months before expiry of the licence. Amendments to such licences must be requested as part of a renewal application.

2 Applications for brokerage and agency licences must be submitted to Swissmedic no later than 30 June 2019. Activities may be continued until Swissmedic reaches a decision.

3 Applications for licences that were submitted before 1 January 2019 will be assessed and granted in accordance with previous law.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.