1 Biologisches Material und gesundheitsbezogene Personendaten gelten im Sinne der Artikel 32 Absatz 2 und 33 Absatz 2 HFG als korrekt verschlüsselt, wenn sie aus der Sicht einer Person, die keinen Zugang zum Schlüssel hat, als anonymisiert zu qualifizieren sind.
2 Der Schlüssel muss von einer im Gesuch zu bezeichnenden Person, die nicht am Forschungsprojekt beteiligt ist, getrennt von der Material- beziehungsweise Datensammlung und gemäss den Grundsätzen nach Artikel 5 Absatz 1 aufbewahrt werden.
1 Biological material and health-related personal data are considered to be correctly coded in accordance with Article 32 paragraph 2 and Article 33 paragraph 2 HRA if, from the perspective of a person who lacks access to the key, they are to be characterised as anonymised.
2 The key must be stored separately from the material or data collection and in accordance with the principles of Article 5 paragraph 1, by a person to be designated in the application who is not involved in the research project.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.