1 Mit Busse bis zu 50 000 Franken wird bestraft, wer vorsätzlich und ohne dass ein Vergehen nach Artikel 69 vorliegt:48
1bis Wird die Tat fahrlässig begangen, so ist die Strafe Busse bis zu 20 000 Franken.50
2 Versuch und Gehilfenschaft sind strafbar.
3 Eine Übertretung und die Strafe für eine Übertretung verjähren in sieben Jahren.51
4 ...52
48 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 15. Nov. 2017 (AS 2016 1163, 2017 5629; BBl 2013 2317).
50 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 15. Nov. 2017 (AS 2016 1163, 2017 5629; BBl 2013 2317).
51 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 15. Nov. 2017 (AS 2016 1163, 2017 5629; BBl 2013 2317).
52 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, mit Wirkung seit 15. Nov. 2017 (AS 2016 1163, 2017 5629; BBl 2013 2317).
1 A fine not exceeding CHF 50,000 shall be imposed on any person who, without having committed a misdemeanour under Article 69, wilfully:48
1bis If the offence is committed through negligence, the penalty is a fine not exceeding CHF 20,000.50
2 Attempts and aiding and abetting are also offences.
3 The right to prosecute the foregoing contraventions and execute the penalties therefor is subject to a seven-year prescriptive period.51
4 …52
48 Amended by No I of the FA of 19 June 2015, in force since 15 Nov. 2017 (AS 2016 1163, 2017 5629; BBl 2013 2317).
50 Inserted by No I of the FA of 19 June 2015, in force since 15 Nov. 2017 (AS 2016 1163, 2017 5629; BBl 2013 2317).
51 Amended by No I of the FA of 19 June 2015, in force since 15 Nov. 2017 (AS 2016 1163, 2017 5629; BBl 2013 2317).
52 Repealed by No I of the FA of 19 June 2015, with effect from 15 Nov. 2017 (AS 2016 1163, 2017 5629; BBl 2013 2317).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.