1 Die behandelnde Ärztin oder der behandelnde Arzt muss die Daten nach Artikel 24 unverzüglich nach der Geburt des Kindes dem Eidgenössischen Amt für das Zivilstandswesen (Amt) übermitteln.
2 Ist der Ärztin oder dem Arzt eine Geburt nicht bekannt geworden, so sind die Daten unverzüglich nach dem errechneten Geburtstermin zu übermitteln, es sei denn, es stehe fest, dass die Behandlung nicht zum Erfolg geführt hat.
3 Der Bundesrat erlässt die erforderlichen Datenschutzbestimmungen.
1 Immediately after the birth of the child, the physician who carried out the reproductive procedure must transmit the data specified in Article 24 to the Federal Civil Status Office (Federal Office).
2 If the physician has not been informed of a birth, then he or she must transmit the data immediately after the calculated date of birth, unless it has been established that the treatment was unsuccessful.
3 The Federal Council shall enact the necessary provisions on data protection.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.