(Art. 20 RTVG)
1 Veranstalter mit einem unmoderierten Musikprogramm ohne Werbung und Sponsoring sind von der Aufzeichnungspflicht befreit. Das Programm muss mittels Sendelisten rekonstruierbar sein.
2 Die Veranstalter nach Absatz 1 sind verpflichtet, auf Verlangen der Aufsichtsbehörde die ausgestrahlten Musiktitel zu beschaffen und herauszugeben.
3 Die Aufzeichnungs- und Aufbewahrungsfrist für Beiträge im übrigen publizistischen Angebot der SRG beträgt:
4 Der Aufzeichnungs- und Aufbewahrungspflicht nach Absatz 3 unterliegen Beiträge, die unverändert mindestens 24 Stunden publiziert waren.45
44 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Mai 2016, in Kraft seit 1. Juli 2016 (AS 2016 2151).
45 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Mai 2016, in Kraft seit 1. Juli 2016 (AS 2016 2151).
(Art. 20 RTVA)
1 Broadcasters with a music programme service without advertising and sponsorship are exempt from the recording obligation, if the programme service does not contain any spoken information. It must be possible to reconstruct the programme service by means of playlists.
2 Broadcasters under paragraph 1 are obliged to provide the titles of the music broadcast at the request of the supervisory authority.
3 The recording and retention period for contributions forming part of the other journalistic services from SRG SSR amounts to:
4 The recording and retention in terms of paragraph 3 applies to contributions that are published for at least 24 hours without modification.45
44 Inserted by No I of the O of 25 May 2016, in force since 1 July 2016 (AS 2016 2151).
45 Inserted by No I of the O of 25 May 2016, in force since 1 July 2016 (AS 2016 2151).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.