Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 78 Post- und Fernmeldeverkehr
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

784.104.2 Verordnung vom 5. November 2014 über Internet-Domains (VID)

784.104.2 Ordinance of 5 November 2014 on Internet Domains (OID)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 41 Aufsichtsmassnahmen

1 Erfüllt der Beauftragte seine Verpflichtungen nicht, so kann das BAKOM:

a.
ihn auffordern, den Mangel zu beheben oder Massnahmen zu treffen, damit die Verletzung sich nicht wiederholt; der Beauftragte muss dem BAKOM mitteilen, was er unternommen hat;
b.
ihn verpflichten, die unrechtmässig erzielten Einnahmen, dem Bund abzuliefern;
c.
den Delegationsvertrag mit Auflagen ergänzen;
d.
den Delegationsvertrag mit sofortiger Wirkung oder innerhalb einer bestimmten Frist einschränken oder auflösen.

2 Das BAKOM kann vorsorgliche Massnahmen anordnen.

Art. 41 Surveillance measures

1 If a delegate does not fulfil its obligations, OFCOM may:

a.
require it to remedy the shortcoming or to take appropriate measures to prevent any repetition; the delegate must inform OFCOM of the measures taken;
b.
require it to transfer the unlawfully acquired revenue to the Confederation;
c.
add conditions to the delegation contract;
d.
restrict or terminate the delegation contract with immediate effect or within a specific period.

2 OFCOM may order provisional measures.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.