Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 78 Post- und Fernmeldeverkehr
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

780.11 Verordnung vom 15. November 2017 über die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs (VÜPF)

780.11 Ordinance of 15 November 2017 on the Surveillance of Post and Telecommunications (SPTO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Auskunftstypen im Allgemeinen

1 Die betreffenden Anbieterinnen erteilen die folgenden Typen von Auskünften über Fernmeldedienste oder abgeleitete Kommunikationsdienste:

a.
Auskünfte über Teilnehmende (Art. 35, 40, 42 und 43 sowie Art. 27 in Verbindung mit Art. 35, 40, 42 und 43);
b.
Auskünfte über Dienste (Art. 36–39 und 41);
c.
sonstige Auskünfte:
1.
Auskünfte über die Zahlungsweise (Art. 44),
2.
das Anfordern von Ausweiskopien (Art. 45),
3.
das Anfordern von Rechnungskopien (Art. 46),
4.
das Anfordern von Vertragskopien (Art. 47),
5.
Auskünfte über technische Daten von Fernmeldesystemen und Netzelementen (Art. 48).

2 Informationen, zu welchen die Anbieterinnen nach Massgabe dieser Verordnung Auskunft erteilen müssen, dürfen von den Behörden nur in dem in dieser Verordnung vorgesehenen Verfahren angefragt werden.

Art. 26 Types of information in general

1 The providers concerned shall provide the following types of information on telecommunications services or derived communications services:

a.
information on subscribers (Art. 35, 40, 42 and 43 together with Art. 27 in conjunction with Art. 35, 40, 42 and 43);
b.
information on services (Art. 36–39 and 41);
c.
other information:
1.
information on the method of payment (Art. 44),
2.
requests for copies of identity documents (Art. 45),
3.
requests for copies of invoices (Art. 46),
4.
requests for copies of contracts (Art. 47),
5.
information on technical data relating to telecommunications systems and network elements (Art. 48).

2 The authorities may only request the information that providers are required to provide in accordance with the procedures defined in this Ordinance.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.