Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 74 Transport

742.161 Verordnung vom 17. Dezember 2014 über die Sicherheitsuntersuchung von Zwischenfällen im Verkehrswesen (VSZV)

742.161 Ordinance of 17 December 2014 on the Safety Investigation of Transport Incidents (OSITI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 46 Summarische Untersuchung und summarischer Bericht: Zivilluftfahrt


1 Zwischenfälle von Luftfahrzeugen mit einer höchstzulässigen Abflugmasse von weniger als 2250 kg werden nur summarisch untersucht.

2 Sie werden jedoch vollständig untersucht, wenn:

a.
jemand eine tödliche oder eine schwere Verletzung erlitten hat;
b.
anzunehmen ist, dass mangelnde Lufttüchtigkeit, soweit sie sich nicht ausschliesslich auf das Fahrwerk bezieht, zum Zwischenfall geführt hat;
c.
es sich um gewerbsmässige Flüge oder Schulungsflüge handelt und das Luftfahrzeug erheblich beschädigt worden ist;
d.
die vollständige Untersuchung des Zwischenfalls nach Auffassung des Untersuchungsdienstes besonders nützlich ist;
e.
bei Zwischenfällen ausländischer Luftfahrzeuge die ausländische Untersuchungsbehörde eine vollständige Untersuchung verlangt.

3 Zwischenfälle von Motorseglern, Segelflugzeugen, Freiballonen und Luftfahrzeugen der Sonderkategorie Eigenbau werden nur summarisch untersucht, ausser wenn jemand eine tödliche oder eine schwere Verletzung erlitten hat. Der Untersuchungsdienst kann die vollständige Untersuchung anordnen, wenn sie nach seiner Auffassung für die Unfallverhütung besonders nützlich ist.

Art. 46 Summary investigation and summary report: Civil aviation

1 Incidents involving aircraft with a maximum permissible take-off weight not exceeding 2250 kg shall only be subject to a summary investigation.

2 A full investigation shall however be carried out if:

a.
any person suffers a fatal or serious injury;
b.
it is suspected that the incident was due to the aircraft being insufficiently airworthy, provided the insufficiency does not relate exclusively to the landing gear;
c.
the incident occurred during a commercial flight or training flight and the aircraft was seriously damaged;
d.
the Investigation Bureau takes the view that a full investigation of the incident would be especially useful;
e.
in an incident involving a foreign aircraft, the foreign investigating authority requests a full investigation.

3 Incidents involving motor gliders, gliders, free balloons and special category self-construction aircraft are subject only to a summary investigation if a person has suffered a fatal or serious injury. The Investigation Bureau may order a full investigation if it takes the view that it would be especially useful in order to prevent further accidents.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.