742.161 Verordnung vom 17. Dezember 2014 über die Sicherheitsuntersuchung von Zwischenfällen im Verkehrswesen (VSZV)
742.161 Ordinance of 17 December 2014 on the Safety Investigation of Transport Incidents (OSITI)
Art. 3 Zwischenfälle
Als Zwischenfälle gelten:
- a.
- im öffentlichen Verkehr: Ereignisse nach den Artikeln 15 und 16;
- b.
- in der Zivilluftfahrt: Unfälle und Störungen nach Artikel 2 der Verordnung (EU) Nr. 996/2010;
- c.
- in der Seeschifffahrt: Ereignisse, die den Flaggenstaat nach Artikel 94 Ziffer 7 des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 19829 zu einer Untersuchung verpflichten.
Art. 3 Incidents
Incidents are defined as follows:
- a.
- in public transport: events set out in Articles 15 and 16;
- b.
- in civil aviation: accidents and incidents as defined in Article 2 of Regulation (EU) No 996/2010;
- c.
- in maritime navigation: events that require a Flag State to hold an investigation under Article 94 number 7 of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 19829.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.