1 Das Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) bezeichnet im Einvernehmen mit dem Staatssekretariat für Wirtschaft die technischen Normen, die geeignet sind, die grundlegenden Anforderungen dieser Verordnung zu konkretisieren.
2 Soweit möglich bezeichnet es international harmonisierte Normen.
3 Es kann unabhängige schweizerische Normierungsorganisationen beauftragen, technische Normen zu schaffen, oder dies selbst tun.
4 Es veröffentlicht die bezeichneten technischen Normen im Bundesblatt13 durch Verweis.
13 Die Normen können kostenlos eingesehen und gegen Bezahlung bezogen werden bei der Schweizerischen Normen-Vereinigung (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; www.snv.ch.
1 The Federal Office of Communications (OFCOM) in agreement with the State Secretariat for Economic Affairs shall designate the technical standards that permit the essential requirements of this Ordinance to be satisfied.
2 Wherever possible, it shall designate internationally harmonised standards.
3 It may instruct independent Swiss standards organisations to draw up technical standards, or do so itself.
4 It shall publish the designated technical standards by reference in the Federal Gazette13.
13 The standards may be viewed free of charge and obtained for a fee from the Swiss Association for Standardisation, Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; www.snv.ch.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.