732.11 Kernenergieverordnung vom 10. Dezember 2004 (KEV)
732.11 Nuclear Energy Ordinance of 10 December 2004 (NEO)
Art. 7 Anforderungen an die nukleare Sicherheit
Zur Gewährleistung der nuklearen Sicherheit müssen folgende Schutzmassnahmen getroffen werden:
- a.
- Bei der Auslegung, beim Bau, bei der Inbetriebnahme und beim Betrieb von Kernanlagen sind bewährte oder nachweislich hochqualitative Verfahren, Werkstoffe, Techniken sowie Organisationsstrukturen und ‑abläufe einzusetzen; dies gilt insbesondere für die Bereiche Planung, Fertigung, Prüfung, Betriebsführung, Überwachung, Instandhaltung, Qualitätssicherung, Erfahrungsauswertung, ergonomische Gestaltung sowie Aus- und Weiterbildung.
- b.
- Abweichungen vom Normalbetrieb sollen soweit möglich durch ein selbstregulierendes, fehlertolerantes Anlageverhalten aufgefangen werden; es ist soweit möglich ein inhärent sicheres Anlageverhalten vorzusehen; als inhärente Sicherheit gilt der Zustand, in dem ein technisches System aus sich selbst heraus, also ohne weitere Hilfssysteme, sicher arbeitet.
- c.
- Zur Beherrschung von Störfällen ist die Anlage derart auszulegen, dass keine unzulässigen radiologischen Auswirkungen in der Umgebung der Anlage entstehen; dazu sind passive und aktive Sicherheitssysteme vorzusehen.
- d.
- Gegen Störfälle, bei denen radioaktive Stoffe in gefährdendem Umfang freigesetzt werden können, sind zusätzlich vorbeugende und lindernde Vorkehren im technischen, organisatorischen und administrativen Bereich zu treffen.
Art. 7 Requirements concerning nuclear safety
The following measures must be taken in order to guarantee nuclear safety.
- a.
- Established or proven high-quality processes, materials, technologies and organisational structures and processes must be used in connection with design, construction, commissioning and operation of nuclear installations. This applies especially to the areas of planning, manufacture, testing, operation, surveillance, maintenance, quality assurance, evaluation of operational experience feedback, ergonomic design as well as basic and advanced training and professional development.
- b.
- Any deviations from normal operation should be countered as far as possible by ensuring that the behaviour of the installation is self-regulating and fault-tolerant. Wherever possible, the behaviour of the installation must be inherently safe. The term «inherently safe» is understood to mean that a given system functions safely on its own, i.e. without the support of auxiliary systems.
- c.
- In order to deal with accidents, the installation must be designed in such a manner as to ensure that the surroundings are not exposed to impermissible radiological effects. For this purpose, the installation must be equipped with both passive and active safety systems.
- d.
- Additional technical, organisational and administrative measures must be taken to prevent and mitigate the consequences if harmful quantities of radioactive substances might be released in case of an accident
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.