1 In den Testbereichen sind die sicherheitsrelevanten Eigenschaften des Wirtgesteins zur Erhärtung des Sicherheitsnachweises standortspezifisch vertieft abzuklären.
2 Vor Inbetriebnahme des Tiefenlagers sind die sicherheitsrelevanten Techniken zu erproben und deren Funktionstüchtigkeit nachzuweisen. Das betrifft insbesondere:
3 Während des Betriebs des Tiefenlagers ist die Versiegelung von Kavernen und Stollen zu erproben und deren Funktionstüchtigkeit nachzuweisen.
1 In test areas, the properties of the host rock of relevance to safety must be examined in depth in order to confirm the safety.
2 Before a deep geological repository may be put into operation, the technologies of relevance to safety must be tested and their functional capacity must be ascertained. This concerns in particular:
3 During the operation of the repository, the sealing of caverns and galleries must be tested and its functional capacity must be ascertained.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.