1 Der Bewilligungsinhaber hat systematische Programme für die Instandhaltung der sicherheits- und sicherungsrelevanten Ausrüstungen zu erstellen und die festgelegten Massnahmen durchzuführen, insbesondere für:
2 Er hat bei festgestellten Abweichungen vom Sollzustand entsprechende Instandsetzungsarbeiten durchzuführen.
3 Für die Instandhaltung sind qualifizierte Verfahren, Ausrüstungen und qualifiziertes Personal einzusetzen.
4 Er hat die Ergebnisse der Instandhaltung zu dokumentieren und periodisch zu bewerten. Nötigenfalls hat er die Programme zu ergänzen.
1 The licence holder must define systematic programmes for the maintenance of safety and security equipment and must implement the measures specified therein, in particular relating to:
2 Any deviations from the target state must be rectified by taking the appropriate repair measures.
3 Qualified procedures and equipment must be used for maintenance, inspection and repair tasks, and these must be carried out by qualified personnel.
4 All maintenance and repair work must be documented and the outcome periodically evaluated. Programmes must be supplemented as necessary.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.