Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 73 Energy

732.11 Kernenergieverordnung vom 10. Dezember 2004 (KEV)

732.11 Nuclear Energy Ordinance of 10 December 2004 (NEO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Gesuch

1 Der Gesuchsteller für eine Baubewilligung hat zu zeigen, dass:

a.
die Grundsätze nach den Artikeln 7–12 eingehalten werden können;
b.29
c.
für Kernanlagen mit geringem Gefährdungspotential die Anforderungen nach Artikel 22 erfüllt sind.

2 Dazu hat er folgende Unterlagen einzureichen:

a.
die Unterlagen für die Baubewilligung nach Anhang 4;
b.
den Umweltverträglichkeitsbericht;
c.
den Bericht über die Abstimmung mit der Raumplanung;
d.
das Qualitätsmanagementprogramm für die Projektierungs- und die Bauphase;
e.
das Notfallschutzkonzept;
f.
den Plan für die Stilllegung oder das Projekt für die Beobachtungsphase und den Plan für den Verschluss;
g.
den Bericht zur Übereinstimmung des Projektes mit der Rahmenbewilligung.

3 Das ENSI wird beauftragt, Art, Inhalt, Darstellung und Anzahl der Gesuchsunterlagen in Richtlinien zu regeln.30

29 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 1. Nov. 2017, mit Wirkung seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 7107).

30 Fassung gemäss Anhang Ziff. 12 der V vom 12. Nov. 2008 über das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat, in Kraft seit 1. Jan. 2009 (AS 2008 5747).

Art. 24 Applications

1 Applicants for a construction licence must demonstrate that:

a.
they are able to comply with the principles aforementioned in Articles 7 to 12;
b.29
c.
in the case of nuclear installations with low hazard potential, the requirements aforementioned in Article 22 are met.

2 They must submit the following documentation:

a.
required documents for construction licence as indicated in Annex 4;
b.
environmental impact report;
c.
report on compliance with spatial planning requirements;
d.
quality management programme for the planning and construction phase;
e.
emergency preparedness concept;
f.
decommissioning plan or project for the monitoring period and plan for closure of the installation;
g.
report on compliance of the project with the general licence requirements.

3 ENSI shall regulate the type, content, presentation and number of required application documents in guidelines.30

29 Repealed by No I of the O of 1. Nov. 2017, with effect from 1 Jan. 2018 (AS 2017 7107).

30 Amended by Annex No 12 of the O of 12 Nov. 2008 on the Swiss Federal Nuclear Safety Inspectorate, in force since 1 Jan. 2009 (AS 2008 5747).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.