Die Kantone können von den Inhabern von Kernanlagen, nuklearen Gütern und radioaktiven Abfällen Gebühren und den Ersatz von Auslagen verlangen insbesondere für:
1 In the event that cantonal sovereignty should be affected as the result of geological investigations in accordance with Article 35, deep geological repositories or protection zones, the licence holder shall compensate the canton concerned in full.
2 Full compensation in accordance with paragraph 1 above shall also be paid if claims are made on cantonal water rights as the result of the construction of a nuclear power plant.
3 If no agreement can be reached on compensation, the compensation shall be determined by the Compulsory Purchase Tribunal in accordance with Article 64 of the CPA44.45
45 Amended by Annex No 11 of the FA of 19 June 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 4085; BBl 2018 4713).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.