Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 70 Landes-, Regional- und Ortsplanung
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 70 National, regional and local planning

702 Bundesgesetz vom 20. März 2015 über Zweitwohnungen (Zweitwohnungsgesetz, ZWG)

702 Federal Act of 20 March 2015 on Second Homes (Second Homes Act, SHA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Neue Wohnungen in geschützten Bauten

1 In Gemeinden mit einem Zweitwohnungsanteil von über 20 Prozent dürfen innerhalb der Bauzonen in geschützten oder ortsbildprägenden Bauten neue Wohnungen ohne Nutzungsbeschränkung nach Artikel 7 Absatz 1 bewilligt werden, wenn:

a.
die Baute in ihrem Schutzwert nicht beeinträchtigt wird, insbesondere die äussere Erscheinung und die bauliche Grundstruktur des Gebäudes im Wesentlichen unverändert bleiben;
b.
eine dauernde Erhaltung der Baute nicht anders sichergestellt werden kann; und
c.
keine überwiegenden Interessen entgegenstehen.

2 Ausserhalb der Bauzonen beurteilt sich die Zulässigkeit von neuen Wohnungen ohne Nutzungsbeschränkungen im Sinne von Artikel 7 Absatz 1 nach den Bestimmungen der Raumplanungsgesetzgebung.

3 Die übrigen Voraussetzungen des Bundesrechts und des kantonalen Rechts bleiben vorbehalten.

Art. 9 New homes in protected buildings

1 In communes with a proportion of second homes in excess of 20 per cent, new homes without restrictions on use in accordance with Article 7 paragraph 1 may be authorised within the building zones in protected buildings or buildings that define the appearance of the locality provided:

a.
the conservation value of the building is not adversely affected, and in particular the outward appearance and basic structure of the building essentially remains unchanged;
b.
the long-term preservation of the building cannot otherwise be guaranteed; and
c.
there are no overriding interests to the contrary.

2 Outside the building zones, the permissibility of new homes without restrictions on use as defined in Article 7 paragraph 1 is governed by the spatial planning legislation.

3 Other requirements of federal law and of cantonal law are reserved.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.