Landesrecht 6 Finanzen 65 Informationsaustausch in Steuersachen
Internal Law 6 Finance 65 Exchange of information on tax matters

653.1 Bundesgesetz vom 18. Dezember 2015 über den internationalen automatischen Informationsaustausch in Steuersachen (AIAG)

653.1 Federal Act of 18 December 2015 on the International Automatic Exchange of Information in Tax Matters (AEOIA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Überprüfung

1 Die ESTV überprüft die schweizerischen Finanzinstitute hinsichtlich der Erfüllung ihrer Pflichten nach den anwendbaren Abkommen und diesem Gesetz.

2 Sie kann zur Abklärung des Sachverhaltes:

a.
die Geschäftsbücher, die Belege und andere Urkunden des Finanzinstituts an Ort und Stelle überprüfen oder deren Herausgabe verlangen;
b.
schriftliche und mündliche Auskünfte einholen.

3 Stellt sie fest, dass das Finanzinstitut seinen Pflichten nicht oder mangelhaft nachgekommen ist, so gibt sie ihm Gelegenheit, zu den festgestellten Mängeln Stellung zu nehmen.

4 Können sich das Finanzinstitut und die ESTV nicht einigen, so erlässt die ESTV eine Verfügung.

5 Auf Antrag erlässt die ESTV eine Feststellungsverfügung über:

a.
die Eigenschaft als Finanzinstitut nach den anwendbaren Abkommen und diesem Gesetz;
b.
den Inhalt der Meldungen nach den anwendbaren Abkommen und diesem Gesetz.

Art. 28 Review

1 The FTA shall review Swiss financial institutions with regard to compliance with their duties under the applicable agreements and this Act.

2 For the purposes of clarifying the facts, it may:

a.
inspect the books, records and other documents of the financial institution on site or order the surrender thereof;
b.
obtain information in writing and verbally.

3 Where the FTA finds that the financial institution has inadequately complied with its duties or has not complied with them at all, it shall give it the opportunity to comment on the deficiencies found.

4 If the financial institution and the FTA cannot reach an agreement, the FTA shall issue a ruling.

5 On request, the FTA shall issue a declaratory ruling on:

a.
the status of financial institution under the applicable agreements and this Act;
b.
the content of reports made in accordance with the applicable agreements and this Act.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.