Landesrecht 6 Finanzen 65 Informationsaustausch in Steuersachen
Internal Law 6 Finance 65 Exchange of information on tax matters

653.1 Bundesgesetz vom 18. Dezember 2015 über den internationalen automatischen Informationsaustausch in Steuersachen (AIAG)

653.1 Federal Act of 18 December 2015 on the International Automatic Exchange of Information in Tax Matters (AEOIA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13

1 Wer zu einem meldenden schweizerischen Finanzinstitut nach einem Abkommen nach Artikel 1 Absatz 1 und nach diesem Gesetz wird, hat sich unaufgefordert bei der ESTV anzumelden.

2 In der Anmeldung hat das meldende schweizerische Finanzinstitut anzugeben:

a.
seinen Namen oder seine Firma sowie seinen Sitz oder Wohnsitz; handelt es sich um eine juristische Person oder um eine Gesellschaft ohne juristische Persönlichkeit mit statutarischem Sitz im Ausland oder um ein Einzelunternehmen mit Sitz im Ausland, so sind der Name oder die Firma, der Ort der Hauptniederlassung und die Adresse der inländischen Leitung anzugeben;
b.
die UID;
c.
die Art der Tätigkeit;
d.
das Datum der Aufnahme der Tätigkeit.

3 Endet die Eigenschaft als meldendes schweizerisches Finanzinstitut nach einem Abkommen nach Artikel 1 Absatz 1 und nach diesem Gesetz oder wird die Geschäftstätigkeit aufgegeben, so hat sich das Finanzinstitut bei der ESTV unaufgefordert abzumelden.

4 Der oder die Trustee muss einen Trust nach Artikel 3 Absatz 9 anmelden. Der Bundesrat regelt die Einzelheiten der Anmeldung.32

32 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 5247; BBl 2019 8135).

Art. 13

1 Any entity who becomes a reporting Swiss financial institution in accordance with an agreement under Article 1 paragraph 1 and this Act is required to unsolicitedly register with the FTA.

2 The reporting Swiss financial institution must include in the registration:

a.
its name or business name and place of domicile or residence; entities or companies without legal personality that have their registered office abroad and sole proprietorships domiciled abroad must state their name or business name, their head office and the address of their management in Switzerland;
b.
the BIN;
c.
the nature of its business;
d.
the date of commencement of business.

3 If its capacity as a reporting Swiss financial institution in accordance with an agreement under Article 1 paragraph 1 and this Act ceases to apply, or if it ceases its commercial activity, the financial institution is required to unsolicitedly inform the FTA.

4 The trustee must report a trust pursuant to Article 3 paragraph 9. The Federal Council shall regulate the reporting requirements.32

32 Inserted by No I of the FA of 19 June 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 5247; BBl 2019 8135).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.