Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern
Internal Law 6 Finance 64 Taxation

641.711 Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO2-Emissionen (CO2-Verordnung)

641.711 Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO2 Emissions (CO2 Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Grossimporteur

1 Ein Importeur gilt in einem Referenzjahr für die jeweiligen Fahrzeuge als Grossimporteur, wenn die betreffende Neuwagenflotte am 31. Dezember des Referenzjahres mindestens die folgende Anzahl Fahrzeuge umfasst:

a.
50 Personenwagen; oder
b.
sechs Lieferwagen oder leichte Sattelschlepper.

2 Bestand eine Neuwagenflotte eines Importeurs im Vorjahr aus der Anzahl Fahrzeuge nach Absatz 1 oder mehr, so wird der Importeur für die betreffenden Fahrzeuge im Referenzjahr provisorisch wie ein Grossimporteur behandelt.

3 Bestand eine Neuwagenflotte eines Importeurs im Vorjahr aus weniger Fahrzeugen als jenen nach Absatz 1, so kann der Importeur beim Bundesamt für Energie (BFE) beantragen, dass er im Referenzjahr ab dem Datum der Gutheissung des Gesuchs für die betreffenden Fahrzeuge provisorisch wie ein Grossimporteur behandelt wird.

4 Stellt sich am 31. Dezember des Referenzjahres heraus, dass die Neuwagenflotte nach Absatz 2 oder 3 aus weniger Fahrzeugen als jenen nach Absatz 1 besteht, so gilt der Importeur für die betreffenden Fahrzeuge im Referenzjahr als Kleinimporteur.

77 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 311).

Art. 18 Large-scale importer

1 An importer is deemed to be a large-scale importer in a reference year with respect to the vehicles in question if the new fleet comprises at least the following number of vehicles on 31 December of the reference year:

a.
50 passenger cars; or
b.
six vans or light articulated vehicles.

2 If an importer's fleet of new vehicles in the previous year comprised the number of vehicles specified in paragraph 1 or more, the importer shall be treated provisionally as a large-scale importer in the reference year for the vehicles in question.

3 If an importer's fleet of new vehicles in the previous year comprised fewer vehicles than those specified in paragraph 1, the importer may apply to the Swiss Federal Office of Energy (SFOE) to be treated provisionally as a large-scale importer in the reference year in relation to the vehicles in question from the date of approval of the application.

4 If, on 31 December of the reference year, the fleet of new vehicles referred to in paragraph 2 or 3 comprises fewer vehicles than those specified in paragraph 1, the importer shall be deemed to be a small-scale importer in relation to the vehicles concerned in the reference year.

77 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 311).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.