Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern
Internal Law 6 Finance 64 Taxation

641.711 Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO2-Emissionen (CO2-Verordnung)

641.711 Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO2 Emissions (CO2 Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Veröffentlichung von Informationen

1 Das BAFU kann unter Wahrung des Fabrikations- und Geschäftsgeheimnisses veröffentlichen:

a.48
Beschreibungen der Projekte und Programme zur Emissionsverminderung oder zur Erhöhung der Senkenleistung;
b.49
die Validierungsberichte nach Artikel 6 Absatz 6;
c.
die Monitoringberichte nach Artikel 9 Absatz 1;
d.
die Verifizierungsberichte nach Artikel 9 Absatz 4;
e.50
die Entscheide nach den Artikeln 8 Absatz 1 und 10 Absatz 1bis.

2 Vor der Veröffentlichung stellt das BAFU der gesuchstellenden Person die Unterlagen nach Absatz 1 zu. Es fordert die gesuchstellende Person auf, die Informationen zu bezeichnen, die aus ihrer Sicht dem Fabrikations- und Geschäftsgeheimnis unterliegen.51

47 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Okt. 2014, in Kraft seit 1. Dez. 2014 (AS 2014 3293).

48 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (AS 2022 311).

49 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (AS 2022 311).

50 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 6081).

51 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 6753).

Art. 14 Publication of information on projects and programmes

1 The FOEN may, subject to preservation of manufacturing and trade secrecy, publish:

a.48
descriptions of projects and programmes for reducing emissions or increasing the carbon sink effect;
b.49
validation reports in accordance with Article 6 paragraph 6;
c.
monitoring reports in accordance with Article 9 paragraph 1;
d.
verification reports in accordance with Article 9 paragraph 4;
e.50
the decisions in accordance with Articles 8 paragraph 1 and 10 paragraph 1bis.
2 Before publication, the FOEN shall provide the applicant with the documentation specified in paragraph 1. It shall require the applicant to indicate the information that in the applicant’s opinion is subject to manufacturing and trade secrecy.51

47 Amended by No I of the O of 8 Oct. 2014, in force since 1 Dec. 2014 (AS 2014 3293).

48 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).

49 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).

50 Inserted by No I of the O of 25 Nov. 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6081).

51 Inserted by No I of the O of 1 Nov. 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 6753).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.