Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern
Internal Law 6 Finance 64 Taxation

641.711 Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO2-Emissionen (CO2-Verordnung)

641.711 Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO2 Emissions (CO2 Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 130a Informations- und Dokumentationssysteme

1 Die folgenden Verfahren werden elektronisch über die Informations-und Dokumentationssysteme des BAFU durchgeführt:
a.
Verfahren über die Ausstellung von Bescheinigungen für Emissionsverminderungen oder die Erhöhung der Senkenleistungen (Art. 5–11);
b.
Verfahren über die Teilnahme am EHS (Art. 40–46f und Art. 50–54);
c.
Verfahren über die Verminderungsverpflichtung (Art. 66–79).
2 Wenn die Informations- und Dokumentationssysteme in einzelnen Bereichen noch nicht für die Durchführung von elektronischen Verfahren eingerichtet sind, müssen die Eingaben postalisch erfolgen.
3 Das BAFU kann in Abweichung von Absatz 1 Verfügungen postalisch erlassen.

339 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (AS 2022 311).

Art. 131 Greenhouse gas inventory

1 The FOEN maintains the greenhouse gas inventory.

2 Based on the greenhouse gas inventory, it calculates whether the reduction target under Article 3 of the CO2 Act has been met. The emission allowances surrendered by installation operators participating in the ETS from the European Union are taken into account if:

a.
the emissions of these installations as recorded in the Swiss ETS are higher than the total quantity of Swiss emission allowances for installations in the Swiss ETS; and
b.
the total emissions of Switzerland exceed the reduction target under Article 3 paragraph 1 of the CO2 Act.340

3 These emission allowances are taken into account in the domestic target to the extent of the additional emissions caused in accordance with paragraph 2 after deducting the emission-reduction certificates surrendered. The FOEN discloses this in the reporting on target achievement.341

4 The total quantity of Swiss emission allowances is calculated as the sum of the available quantity of emission allowances for installations in accordance with Article 18 paragraph 1 of the CO2 Act and the emission allowances transferred in accordance with Article 48 paragraph 1 of the CO2 Act minus the cancelled emission allowances in accordance with Article 19 paragraph 5 of the CO2 Act.342

340 Amended by No I of the O of 13 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 AS 2019 4335).

341 Inserted by No I of the O of 13 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4335).

342 Inserted by No I of the O of 13 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4335).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.