Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern
Internal Law 6 Finance 64 Taxation

641.711 Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO2-Emissionen (CO2-Verordnung)

641.711 Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO2 Emissions (CO2 Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 116 Meldepflicht und Berichterstattung

1 Eine Darlehensnehmerin, die über ein verbürgtes Darlehen verfügt, informiert das BAFU während der Dauer der Bürgschaft unverzüglich über:

a.
Änderungen, die sich auf die Bürgschaft auswirken könnten;
b.
Änderungen der Kontaktangaben.

2 Sie erstattet dem BAFU vierteljährlich Bericht über:315

a.
den Stand des verbürgten Darlehens;
b.316
den Geschäftsgang und dessen voraussichtliche Entwicklung; und
c.317
die Liquidität und die Finanzstruktur.

3 Sie lässt dem BAFU jährlich den Geschäftsbericht sowie die Bilanz und Erfolgsrechnung zukommen. Diese sind spätestens drei Monate nach deren Abschluss einzureichen.318

315 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Okt. 2014, in Kraft seit 1. Dez. 2014 (AS 2014 3293).

316 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Okt. 2014, in Kraft seit 1. Dez. 2014 (AS 2014 3293).

317 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Okt. 2014, in Kraft seit 1. Dez. 2014 (AS 2014 3293).

318 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 8. Okt. 2014, in Kraft seit 1. Dez. 2014 (AS 2014 3293).

Art. 117 Implementation

1 DETEC appoints a steering committee to administer the technology fund and by means of an administrative contract, a guarantee committee and an administrative office. It determines the principles for awarding guarantees and for the organisation.

2 The steering committee has strategic leadership over the technology fund.

3 The guarantees committee assesses the guarantee requests on behalf of the FOEN at the request of the administrative office.

4 The administrative office manages the technology fund’s operations. It is responsible in particular for the assessment of guarantee requests, administration of the guarantees and the processing of guarantee cases as well as control of the reporting under Article 116. It submits a report on the technology fund’s activities and financial situation to the steering committee.

5 The administrative office invoices guarantee holders for fees for the evaluation of guarantee requests and carrying out controls on guarantee holders for the term of the guarantee. The fee for the evaluation of the guarantee request is calculated using a flat rate and is based on number 9 of the Annex to the Ordinance on the Fees charged by the Federal Office for the Environment of 3 June 2005320 (FeeO-FOEN). The annual guarantee fee is calculated according to costs (Art. 4 FeeO-FOEN); it amounts to no more than 0.9 per cent of the guarantee amount per year.321

319 Amended by No I of the O of 8 Oct. 2014, in force since 1 Dec. 2014 (AS 2014 3293).

320 SR 814.014

321 Amended by No I of the O of 13 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4335).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.