1 Der Importeur muss das Kriegsmaterial, für das ein Einfuhrzertifikat ausgestellt worden ist, innert sechs Monaten nach der Ausstellung des Einfuhrzertifikats einführen. Diese Frist kann auf schriftlich begründetes Gesuch hin verlängert werden.
2
37 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Mai 2022 (AS 2022 227).
1 The importer must import the war materiel for which an import certificate has been issued within six months of the issue of the import certificate. This period may be extended in response to a justified written request.
2 He must prove to SECO that the import has taken place by providing the original customs documents and the relevant invoices from the supplier. Proof must be provided without delay following receipt of the original customs documents.37
37 Amended by No I of the O of 30 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 227).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.