Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 42 Wissenschaft und Forschung
Internal Law 4 Education - Science - Culture 42 Science and research

420.11 Verordnung vom 29. November 2013 zum Bundesgesetz über die Förderung der Forschung und der Innovation (Forschungs- und Innovationsförderungsverordnung, V-FIFG)

420.11 Ordinance of 29 November 2013 the Federal Act on the Promotion of Research and Innovation (Research and Innovation Promotion Ordinance, RIPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Organisation

1 Die in der Heiminstitution angesiedelte NFS-Leitung leitet den NFS in organisatorischer und wissenschaftlicher Hinsicht.

2 Sie trifft im Rahmen des NFS-Vertrags (Art. 15) selbstständig Entscheide. Ihr obliegen namentlich:

a.
die Koordination aller am NFS beteiligten Partnerinstitutionen und Forschergruppen;
b.
die wissenschaftliche Leitung und Gesamtausrichtung des NFS;
c.
die operative Steuerung des NFS sowie die Zuteilung und Kontrolle der Finanzmittel.

3 Die Heiminstitutionen optimieren und verstärken ihre Forschungsstrukturen in den jeweiligen Forschungsgebieten des NFS. Sie liefern zudem angemessene Eigenbeiträge an die Finanzierung des NFS, namentlich für die NFS-Leitung.

Art. 12 Organisation

1 The NCCR management, which is based in the home institution, leads the NCCR both in organisational and in scientific terms.

2 It makes decisions in the context of the NCCR contract (Art. 15) independently. Specifically, it is responsible for:

a.
the coordination of all partner institutions and groups of researchers involved with the NCCR;
b.
the scientific leadership and orientation of the NCCR;
c.
the operational management of the NCCR and the division and controlling of funds.

3 The home institutions shall optimise and strengthen their research structures in the particular research areas of the NCCR. They shall also make appropriate contributions to the financing of the NCCR, specifically for the NCCR management.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.