Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 37 Flüchtlingshelferinnen und -helfer zur Zeit des Nationalsozialismus
Internal Law 3 Criminal law - Administration of criminal justice - Execution of sentences 37 Persons who assisted refugees at the time of the Nazi regime

371 Bundesgesetz vom 20. Juni 2003 über die Aufhebung von Strafurteilen gegen Flüchtlingshelfer zur Zeit des Nationalsozialismus

371 Federal Act of 20 June 2003 on the Annulment of the Convictions of Persons who assisted Refugees at the time of the Nazi Regime

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 als Rehabilitierungskommission

1 Als Rehabilitierungskommission prüft und entscheidet die Begnadigungskommission der Bundesversammlung5 (Kommission) auf Gesuch hin oder von Amtes wegen, ob ein konkretes Strafurteil unter die Artikel 1 und 2 fällt.

2 Soweit notwendig, kann die Kommission weitere Einzelheiten des Verfahrens regeln.

4 Heute: Kommission für Begnadigungen und Zuständigkeitskonflikte.

5 Heute: Kommission für Begnadigungen und Zuständigkeitskonflikte.

Art. 6 as the Rehabilitation Committee

1 The Committee on Pardons of the Federal Assembly5 shall act as the Rehabilitation Committee (the Committee) and shall, in response to an application or ex officio, examine cases and decide whether a specific conviction falls within the terms of Articles 1 and 2.

2 If necessary, the Committee may regulate further aspects of the procedure.

4 Today: Committee for Pardons and Conflicts of Jurisdiction.

5 Today: Committee for Pardons and Conflicts of Jurisdiction.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.