1 Ausserhalb eines Strafverfahrens kann, wenn die Identifikation auf anderem Weg nicht möglich ist, ein DNA-Profil erstellt werden von:
2 Von diesen Personen können auch biologische Materialien analysiert werden, wenn dies der Identifizierung dienen kann.
3 Für eine spätere Identifizierung kann biologisches Material von vermissten Personen analysiert werden.
4 Von mutmasslichen Verwandten der zu identifizierenden Personen können DNA-Profile für Vergleichszwecke erstellt werden, wenn sie der Erstellung schriftlich zustimmen.
1 If identification is not possible by other means, a DNA profile of the following persons may be generated outside criminal proceedings:
2 Biological material from these persons may also be analysed if this can help to identify them.
3 Biological material from missing persons may be analysed for their later identification.
4 DNA profiles of presumed relatives of the person to be identified may be generated for comparison purposes if they give their written consent.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.