363 Bundesgesetz vom 20. Juni 2003 über die Verwendung von DNA-Profilen im Strafverfahren und zur Identifizierung von unbekannten oder vermissten Personen (DNA-Profil-Gesetz)
363 Federal Act of 20 June 2003 on the Use of DNA Profiles in Criminal Proceedings and for Identifying Unidentified or Missing Persons (DNA Profiles Act)
Art. 22 Vollzug beim Bund
Der Bundesrat erlässt die Vollzugsbestimmungen; darin regelt er insbesondere:
- a.
- die Datenbearbeitung nach diesem Gesetz; insbesondere die Eingabe von Daten in das Informationssystem;
- b.
- die Einzelheiten der Identifizierung unbekannter lebender oder toter sowie vermisster Personen;
- c.
- die Organisation und die Abläufe der Erstellung von DNA-Profilen;
- d.
- die Voraussetzungen und das Verfahren für die Anerkennung der Labors;
- e.
- die Mitteilung des Verfahrensabschlusses an das Bundesamt;
- f.
- die Aufnahme von im Ausland erstellten DNA-Profilen.
Art. 22 Implementation by the Confederation
The Federal Council shall issue the implementing provisions, in which it shall regulate in particular:
- a.
- the processing of data under this Act, in particular the registration of data in the information system;
- b.
- the details concerning the identification of unidentified living or deceased persons and missing persons;
- c.
- the arrangements and processes for generating DNA profiles;
- d.
- the conditions and the procedure for approving the laboratories;
- e.
- the notification of the Federal Office on procedure completion;
- f.
- the registration of DNA profiles generated abroad.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.