1 Übernimmt ein anderer Staat die Vollstreckung eines Strafentscheides, so sieht die schweizerische Behörde von der Vollstreckung ab, solange der ersuchte Staat nicht mitgeteilt hat, dass er sie nicht zu Ende führt.
2 Zur Sicherstellung seiner Überführung kann der Verurteilte verhaftet werden.
3 Artikel 89 Absätze 2 und 3 gelten sinngemäss.
1 If another State enforces the criminal judgment, the Swiss authority shall abandon enforcement provided the requested State has not given notice that it will not conclude it.
2 The convicted person may be taken into custody so as to ensure his transfer.
3 Article 89 paragraphs 2 and 3 apply by analogy.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.