Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

235.11 Verordnung vom 14. Juni 1993 zum Bundesgesetz über den Datenschutz (VDSG)

235.11 Ordinance of 14 June 1993 to the Federal Act on Data Protection (OFADP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27 Verfahren bei der Bewilligung von Pilotversuchen

1 Vor der Konsultation der interessierten Verwaltungseinheiten legt das für den Pilotversuch zuständige Bundesorgan zu Handen des Beauftragten dar, wie die Einhaltung der Anforderungen nach Artikel 17a DSG gewährleistet werden soll, und lädt ihn zur Stellungnahme ein.

2 Der Beauftragte nimmt zur Frage Stellung, ob die Bewilligungsvoraussetzungen nach Artikel 17a Absätze 1 und 2 DSG erfüllt sind. Das zuständige Bundesorgan stellt ihm alle dazu notwendigen Unterlagen zur Verfügung, insbesondere:

a.
eine allgemeine Beschreibung des Pilotversuches;
b.
einen Bericht, der nachweist, dass die Erfüllung der gesetzlich vorgesehenen Aufgaben die Bearbeitung von besonders schützenswerten Personendaten oder Persönlichkeitsprofilen erfordert und dass eine Testphase vor dem Inkrafttreten des Gesetzes im formellen Sinn zwingend erforderlich ist (Art. 17a Abs. 1 Bst. c DSG);
c.
eine Beschreibung der internen Organisation sowie der Datenbearbeitungs- und Kontrollverfahren (Art. 21);
d.
eine Beschreibung der Sicherheits- und Datenschutzmassnahmen;
e.
den Entwurf oder das Konzept einer Verordnung, welche die Einzelheiten der Bearbeitung regelt;
f.
die Informationen betreffend die Planung der verschiedenen Phasen des Pilotversuches.

3 Der Beauftragte kann weitere Dokumente anfordern und zusätzliche Abklärungen vornehmen.

4 Das zuständige Bundesorgan informiert den Beauftragten über jede wichtige Änderung, welche die Einhaltung der Anforderungen von Artikel 17a DSG betrifft. Der Beauftragte nimmt, falls erforderlich, erneut Stellung.

5 Die Stellungnahme des Beauftragten ist dem Antrag an den Bundesrat beizufügen.

35 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Sept. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4993).

Art. 27 Procedure for the authorisation of pilot scheme

1 Before consulting the interested administrative units, the federal body responsible for the pilot scheme shall inform the Commissioner as to how it is intended to ensure compliance with the requirements of Article 17a DPA, and invite him to comment thereon.

2 The Commissioner shall comment on the issue of whether the licensing requirements in terms of Article 17a paragraphs 1 and 2 DPA are fulfilled. The federal body responsible shall provide him with all the documents required, and in particular with:

a.
a general description of the pilot scheme;
b.
a report that proves that the fulfilment of tasks provided for by law requires the processing of sensitive personal data or personality profiles and that a test phase before the formal enactment comes into force is indispensable (Art. 17a para. 1 let. c DPA);
c.
a description of the internal organisation as well as the data processing and control procedures (Art. 21);
d.
a description of the security and data protection measures;
e.
the draft of or the concept for an ordinance that regulates the details of the processing;
f.
information relating to the planning of the various phases of the pilot scheme.

3 The Commissioner may request further documents and carry out additional investigations.

4 The federal body responsible shall inform the Commissioner of any important modification relating to compliance with the requirements of Article 17a DPA. If required, the Commissioner shall again state his views thereon.

5 The opinion of the Commissioner must be included in the application to the Federal Council.

35 Amended by No I of the O of 28 Sept. 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 4993).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.