Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 22 Code of Obligations

220 Bundesgesetz vom 30. März 1911 betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht)

220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

disp16/Art. 16 I. Allgemeiner Vorbehalt

Die Vorschriften des Bankengesetzes vom 8. November 1934902 bleiben vorbehalten.

disp16/Art. 19 M. Commencement of this Act

1 This Act comes into force on 1 July 1937.

2 Excepted from the foregoing is the Section on the community of bond creditors (Art. 1157–1182), the commencement date for which will be determined by the Federal Council.905

3 The Federal Council is responsible for the implementation of this Act.

905 This section was brought into force in the version contained in the Federal Act of 1 April 1949. For the original version of the text, see AS 53 185.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.