1 Der Bericht über nichtfinanzielle Belange bedarf der Genehmigung und Unterzeichnung durch das oberste Leitungs- oder Verwaltungsorgan sowie der Genehmigung des für die Genehmigung der Jahresrechnung zuständigen Organs.
2 Das oberste Leitungs- oder Verwaltungsorgan stellt sicher, dass der Bericht:
3 Für die Führung und Aufbewahrung der Berichte gilt Artikel 958f sinngemäss.
1 The report on payments made to state bodies shall only cover payments related to business operations in the mineral, petroleum or natural gas extraction industry or to the harvesting of timber in primary forests.
2 It covers any payments of 100,000 francs or more in any financial year made to state bodies, and includes both individual payments and payments made in two or more smaller sums that together amount to 100,000 francs or more.
3 The report must indicate the amount of the payments made in total and broken down by type of service to each state body and each project.
4 The report must be written in a national language or in English and be approved by the highest management or administrative body.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.