1 Wer in der Schweiz Dienstleistungen anbieten will, um zur Adoption freigegebene Kinder und künftige Adoptiveltern zusammenzuführen, insbesondere wer auf Möglichkeiten hinweisen will, ein unmündiges Kind zur Adoption aufzunehmen (Vermittlungsstelle), benötigt eine Bewilligung des BJ.
2 Juristischen Personen des öffentlichen Rechts und gemeinnützigen juristischen Personen des privaten Rechts kann die Bewilligung erteilt werden, wenn die für die Adoptionsvermittlung verantwortlichen natürlichen Personen die Bewilligungsvoraussetzungen erfüllen.
1 Any person who wishes to offer services in Switzerland in matching children released for adoption and future adoptive parents, and in particular any person who wishes to advise on the possibility of adopting a minor child (an adoption agency), requires accreditation from the FOJ.
2 Public legal entities and charitable private legal entities may be granted accreditation provided the natural persons that are responsible on their behalf for adoption mediation meet the accreditation requirements.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.