Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 19 Auswärtige Angelegenheiten
Internal Law 1 State - People - Authorities 19 Foreign affairs

195.1 Bundesgesetz vom 26. September 2014 über Schweizer Personen und Institutionen im Ausland (Auslandschweizergesetz, ASG)

195.1 Federal Act of 26 September 2014 on Swiss Persons and Institutions Abroad (Swiss Abroad Act, SAA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Ausschlussgründe

Die Sozialhilfe kann verweigert oder entzogen werden, wenn die gesuchstellende Person:

a.
schweizerische öffentliche Interessen schwer geschädigt hat;
b.
wissentlich durch unwahre oder unvollständige Angaben Sozialhilfeleistungen erwirkt oder zu erwirken versucht;
c.
sich weigert, den Sozialhilfeorganen über ihre persönlichen Verhältnisse Auskunft zu erteilen oder sie zur Einholung von Auskünften zu ermächtigen;
d.
die ihr gestellten Bedingungen oder Auflagen nicht erfüllt oder wesentliche Änderungen ihrer Verhältnisse nicht meldet;
e.
das ihr Zumutbare, um ihre Lage zu verbessern, offensichtlich unterlässt;
f.
Sozialhilfeleistungen missbräuchlich verwendet.

Art. 26 Grounds for exclusion

Social assistance may be refused or withdrawn if applicants:

a.
have seriously damaged Swiss public interests;
b.
deliberately provide false or incomplete information in order to obtain or attempt to obtain social assistance benefits;
c.
refuse to provide the social service authorities with information about their personal circumstances or to authorise them to obtain information;
d.
do not meet the applicable conditions or requirements or if they fail to report significant changes in their circumstances;
e.
obviously neglect to do everything reasonable to improve their situation;
f.
misuse social assistance benefits.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.