1 Die Arbeitgeberinnen und Arbeitgeber sind verpflichtet, ihre privaten Hausangestellten gemäss dem Bundesgesetz vom 20. März 198130 über die Unfallversicherung (UVG) gegen Unfälle zu versichern.
2 Die Arbeitgeberinnen und Arbeitgeber übernehmen gemäss Artikel 44 Absatz 1 Buchstabe b alle Prämien (obligatorische Versicherung der Berufsunfälle und der Berufskrankheiten sowie obligatorische Versicherung der Nichtberufsunfälle).
3 Sie können eine private Hausangestellte oder einen privaten Hausangestellten in einem anderen Staat gegen Berufsunfälle und Berufskrankheiten sowie gegen Nichtberufsunfälle versichern, wenn der von der ausländischen Versicherung garantierte Schutz dem Schutz gleichwertig ist, den die Schweizer Unfallversicherung bietet. Ist dies nicht der Fall, so ist die oder der private Hausangestellte obligatorisch in der Schweiz versichert.
1 It is the obligation of employers to take out accident insurance for private household employees in accordance with the Federal Act of 20 March 198130 on Accident Insurance.
2 Employers must pay all premiums (compulsory insurance against occupational accidents and diseases and compulsory insurance against non-occupational accidents) in accordance with Article 44 paragraph 1 letter b hereof.
3 Employers may take out insurance for private household employees against occupational accident and diseases, as well as non-occupational accidents in another State provided that the insurance cover provided by the foreign insurer is equivalent to that provided by Swiss accident insurers. Otherwise private household employees must be insured in Switzerland.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.