Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 19 Auswärtige Angelegenheiten
Internal Law 1 State - People - Authorities 19 Foreign affairs

192.126 Verordnung vom 6. Juni 2011 über die Einreise-, Aufenthalts- und Arbeitsbedingungen der privaten Hausangestellten von Personen, die Vorrechte, Immunitäten und Erleichterungen geniessen (Verordnung über die privaten Hausangestellten, PHV)

192.126 Ordinance of 6 June 2011 on Conditions for Entry, Stay and Work for Private Household Employees of Individual Beneficiaries of Privileges, Immunities and Facilities (Private Household Employees Ordinance, PHEO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Konsularische Posten

1 Die folgenden Mitglieder konsularischer Posten sind berechtigt, private Hausangestellte einzustellen, sofern sie in der Schweiz ansässig sind und eine entsprechende, vom EDA ausgestellte Legitimationskarte besitzen:

a.
Berufskonsularbeamte, die konsularische Posten leiten (Legitimationskarte K mit rosa Balken);
b.
Berufskonsularbeamte (Legitimationskarte K mit rosa Balken);
c.
Berufskonsularangestellte (Legitimationskarte K mit blauem Balken).

2 Personen nach Absatz 1, die die schweizerische Staatsangehörigkeit oder eine Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung gemäss AIG besitzen, sind nicht berechtigt, private Hausangestellte einzustellen, die im Besitz einer Legitimationskarte sind.

Art. 5 Consular posts

1 On condition that they reside in Switzerland and hold the appropriate legitimation card issued by the FDFA, the following members of consular posts may be authorised to employ a private household employee:

a.
career heads of consular posts (legitimation card K with pink band);
b.
career consular officers (legitimation card K with pink band);
c.
career consular employees (legitimation card K with blue band).

2 Persons falling within the scope of paragraph 1 who are Swiss nationals or who hold an authorisation to stay or reside pursuant to the FNIA do not have the right to engage a private household employee entitled to a legitimation card.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.