192.121 Verordnung vom 7. Dezember 2007 zum Bundesgesetz über die von der Schweiz als Gaststaat gewährten Vorrechte, Immunitäten und Erleichterungen sowie finanziellen Beiträge (Gaststaatverordnung, V-GSG)
192.121 Ordinance of 7 December 2007 to the Federal Act on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State (Host State Ordinance, HSO)
Art. 1 Gegenstand
1 Diese Verordnung regelt die Modalitäten der Umsetzung des GSG. Sie bestimmt insbesondere:
- a.
- den Geltungsbereich der Vorrechte, Immunitäten und Erleichterungen, die je nach Art der institutionellen Begünstigten gewährt werden können;
- b.
- die für die begünstigten Personen geltenden Einreise-, Aufenthalts- und Arbeitsbedingungen;
- c.
- die Verfahren für den Erwerb von Grundstücken durch institutionelle Begünstigte;
- d.
- die Modalitäten der Gewährung von finanziellen Beiträgen und anderen Unterstützungsmassnahmen.
2 Die Einreise-, Aufenthalts- und Arbeitsbedingungen von privaten Hausangestellten sind in der Verordnung vom 6. Juni 20112 über die privaten Hausangestellten geregelt.3
Art. 1 Subject matter
1 This Ordinance lays down the implementing rules for the HSA. It determines in particular:
- a.
- the scope of the privileges, immunities and facilities which may be granted to the different types of institutional beneficiary concerned;
- b.
- the conditions of entry, residence and work on Swiss territory for individual beneficiaries;
- c.
- the procedure for the acquisition of land and buildings by institutional beneficiaries;
- d.
- the rules governing the granting of financial subsidies and other support measures.
2 The conditions of entry, residence and work for private household employees are laid down in the Ordinance of 6 June 20112 on Private Household Employees.3
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.