1 Im Ausland sind die Gebühren in der jeweiligen Landeswährung zu bezahlen.
2 Ist die Landeswährung nicht in Schweizerfranken konvertierbar, so kann die Vertretung mit Zustimmung der Direktion für Ressourcen des EDA vorsehen, dass die Gebühren in einer bestimmten anderen Währung zu bezahlen sind.
3 Das EDA bestimmt den Umrechnungskurs in Anlehnung an den Tageskurs.
4 Die Gebühren für Dienstleistungen, die über einen online-Schalter bezogen werden, sind in der bei der elektronischen Zahlung angebotenen Währung zu bezahlen.
1 Outside Switzerland, fees must be paid in the local currency.
2 If the local currency cannot be converted into Swiss francs, the representation may stipulate that fees should be paid in another specified currency, subject to the approval of the FDFA's Directorate for Resources.
3 The FDFA determines the exchange rate based on the current rate.
4 Fees for services purchased via an online counter must be paid in the currency quoted in the electronic payment process.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.