Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 19 Auswärtige Angelegenheiten
Internal Law 1 State - People - Authorities 19 Foreign affairs

191.11 Verordnung vom 7. Oktober 2015 über die Gebühren des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (Gebührenverordnung EDA, GebV-EDA)

191.11 Ordinance of 7 October 2015 on the Fees charged by the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA Fees Ordinance, FeeO FDFA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Rechnungstellung

1 Das EDA stellt die Gebühr nach Ausführung der Dienstleistung in Rechnung, sobald alle Verwaltungseinheiten im In- und Ausland die Belege eingereicht haben.

2 Bei Dienstleistungen, die über eine Dauer von mehr als sechs Monaten erbracht werden, ergeht alle sechs Monate eine Zwischenabrechnung. Beträgt die aufgelaufene Gebühr mehr als 500 Schweizerfranken, so wird sie in Rechnung gestellt.

Art. 5 Invoicing

1 The FDFA invoices the fee after the service has been provided, as soon as all administrative units in Switzerland and abroad have submitted the supporting documents.

2 For services provided over a period of more than six months, interim invoices are issued every six months. If the fees accrued amount to more than 500 Swiss francs, they are invoiced.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.