1 Die organisierte Debatte kann insbesondere durchgeführt werden:
2 Das Büro legt eine Gesamtredezeit für die Fraktionen fest und weist diesen gemäss ihrer Stärke im Rat ihren Anteil zu.46
3 …47
4 Die Fraktionen teilen rechtzeitig mit, wie die ihnen zustehende Redezeit unter den Fraktionsmitgliedern aufgeteilt wird.
5 Den Ratsmitgliedern, die keiner Fraktion angehören, wird ein angemessener Teil der Gesamtredezeit zur Verfügung gestellt.
46 Fassung gemäss Ziff. I des Beschlusses des N vom 25. Sept. 2015 (Verfahren der Legislaturplanung), in Kraft seit 30. Nov. 2015 (AS 2015 4485; BBl 2015 7009).
47 Aufgehoben durch Ziff. I des Beschlusses des N vom 25. Sept. 2015 (Verfahren der Legislaturplanung), mit Wirkung seit 30. Nov. 2015 (AS 2015 4485; BBl 2015 7009).
1 An organised debate may in particular be held:
2 The Bureau shall specify an overall speaking time for the groups and allocate each group a share of this time based on their size in the Council.46
3 ...47
4 The groups shall give notice in good time of how the speaking time available to them will be allocated among the group members.
5 The members of the Council that do not belong to a group shall receive an appropriate allocation of the overall speaking time.
46 Amended by No I of the NC Decree of 25 Sept. 2015 (Legislature Planning Procedure), in force since 30 Nov. 2015 (AS 2015 4485; BBl 2015 7009).
47 Repealed by No I of the NC Decree of 25 Sept. 2015 (Legislature Planning Procedure), with effect from 30 Nov. 2015 (AS 2015 4485; BBl 2015 7009).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.