1 Für die Behandlung aktueller Fragen wird die zweite und die dritte Sessionswoche mit einer Fragestunde eröffnet; sie dauert höchstens 90 Minuten.
2 Die Fragen sind knapp gefasst und ohne Begründung bis zum Mittag des der Fragestunde vorangehenden Mittwochs vor Schluss der Ratssitzung schriftlich einzureichen.30
3 Die Fragen werden vor Sitzungsbeginn den Ratsmitgliedern schriftlich ausgeteilt; sie werden nicht mündlich vorgetragen.
4 Wenn die Fragestellerin oder der Fragesteller anwesend ist, gibt die Vertreterin oder der Vertreter des Bundesrates eine kurze Antwort. Die Fragestellerin oder der Fragesteller kann eine sachbezogene Zusatzfrage stellen.
4bis …31
5 Gleich lautende oder thematisch zusammengehörende Fragen werden gemeinsam beantwortet.
6 Auf Fragen, für deren Behandlung die Zeit nicht reicht, und auf Fragen oder Zusatzfragen, die weiterer Klärung bedürfen, antwortet der Bundesrat schriftlich nach der Regel für dringliche Anfragen.
30 Fassung gemäss Ziff. I des Beschlusses des N vom 3. Okt. 2008, in Kraft seit 2. März 2009 (AS 2009 733; BBl 2008 1869 3177).
31 Eingefügt durch Ziff. I des Beschlusses des N vom 4. Mai 2020 (Beratungen ausserhalb des Parlamentsgebäudes), in Kraft seit 4. Mai 2020, bis der N wieder im Parlamentsgebäude tagt (7. Sept. 2020) (AS 2020 1601; BBl 2020 4305).
1 In order to deal with topical questions, the second and the third weeks of each session shall open with a question time; it shall last for no more than 90 minutes.
2 The questions must be submitted in writing, in a concise form and without stating the reasons for their asking before the end of the morning sitting on the Wednesday prior to the question time.30
3 A written note of the questions shall be distributed among the members of the Council before the start of the sitting; the questions are not read out.
4 If the member asking the question is present, the representative of the Federal Council shall provide a brief answer. The member asking the question may ask a supplementary question related to the same matter.
4bis ...31
5 Identical questions or questions relating to the same matter shall be answered together.
6 Where there is insufficient time to answer a question adequately, or in the case of questions and supplementary questions that require additional clarification, the Federal Council shall respond in writing in accordance with the rules on urgent questions.
30 Amended by No I of the NC Decree of 3 Oct. 2008, in force since 2 March 2009 (AS 2009 733; BBl 2008 1869 3177).
31 Inserted by No I of the NC Decree of 4 May 2020 (Sessions outside the Parliament Building), in force from 4 May 2020 until the NC sits in the Parliament Building again (7. Sept. 2020) (AS 2020 1601; BBl 2020 4305).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.