1 Eine im anderen Rat angenommene Motion, eine Kommissionsmotion oder ein Kommissionspostulat muss spätestens in der zweiten ordentlichen Session nach der Annahme im anderen Rat beziehungsweise nach der Stellungnahme des Bundesrates abschliessend behandelt werden.
2 …22
21 Eingefügt durch Ziff. I des Beschlusses des N vom 3. Okt. 2008, in Kraft seit 2. März 2009 (AS 2009 733; BBl 2008 1869 3177). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.
22 Eingefügt durch Ziff. I des Beschlusses des N vom 17. Dez. 2010 (AS 2011 637; BBl 2010 8075 8083). Aufgehoben durch Ziff. I des Beschlusses des N vom 21. Juni 2013 (Verbesserungen der Organisation und der Verfahren des Parlamentes), mit Wirkung seit 25. Nov. 2013 (AS 2013 3693; BBl 2011 6793 6829).
1 Motions adopted in the Council of States and motions or postulates submitted by a committee must be considered no later than in the second ordinary session following their adoption or the publication of the Federal Council’s statement.
2 ...22
21 Inserted by No I of the NC Decree of 3 Oct. 2008, in force since 2 March 2009 (AS 2009 733; BBl 2008 1869 3177). See also the transitional provision to this amendment at the end of this text.
22 Inserted by No I of the NC Decree of 17 Dec. 2010 (AS 2011 637; BBl 2010 8075 8083). Repealed by No I of the NC Decree of 21 June 2013 (Improvements in the Organisation and Procedures of Parliament), with effect from 25 Nov. 2013 (AS 2013 3693; BBl 2011 6793 6829).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.