1 Eine parlamentarische Initiative oder ein Vorstoss eines Ratsmitglieds oder einer Fraktion wird bei der Einreichung von der Präsidentin oder dem Präsidenten auf die formale Rechtmässigkeit hin überprüft.
2 Bei der Einreichung der übrigen Beratungsgegenstände nach Artikel 71 ParlG überprüft die Präsidentin oder der Präsident die formale Rechtmässigkeit auf Antrag. Wird der Beratungsgegenstand in der Bundesversammlung anhängig gemacht, so wird die Präsidentin oder der Präsident des Ständerates angehört.
3 Erklärt die Präsidentin oder der Präsident einen Beratungsgegenstand als unzulässig, so kann die Urheberin oder der Urheber das Büro anrufen. Dieses entscheidet endgültig.
1 A parliamentary initiative or procedural request submitted by a member of the Council or parliamentary group shall be examined for its formal legality by the President on its submission.
2 The evaluation of formal legality of further items of business submitted in accordance with Article 71 ParlA is only conducted by the President if a corresponding proposal is made. If the item of business is pending in the Federal Assembly, the President of the Council of States shall be consulted.
3 If an item of business is declared inadmissible by the President, the author may appeal to the Bureau. The decision of the Bureau is final.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.