Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

171.13 Geschäftsreglement des Nationalrates vom 3. Oktober 2003 (GRN)

171.13 Standing Orders of the National Council of 3 October 2003 (SO-NC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Konstituierende Sitzung

1 Nach den Gesamterneuerungswahlen versammelt sich der neu gewählte Rat an dem vom Gesetz festgelegten Tag zu seiner konstituierenden Sitzung.

2 Die Traktanden dieser Sitzung sind in der nachstehenden Reihenfolge:

a.
Rede der Alterspräsidentin oder des Alterspräsidenten und des jüngsten der erstmals gewählten designierten Mitglieder des Nationalrates;
b.
Feststellung der Konstituierung des Rates;
c.
Vereidigung der anwesenden Ratsmitglieder, deren Wahl unangefochten geblieben oder für gültig erklärt worden ist;
d.
Feststellung von allfälligen Unvereinbarkeiten;
e.
Wahl der Präsidentin oder des Präsidenten;
f.
Wahl der Ersten Vizepräsidentin oder des Ersten Vizepräsidenten;
g.
Wahl der Zweiten Vizepräsidentin oder des Zweiten Vizepräsidenten;
h.
gesamthafte Wahl der Stimmenzählerinnen und Stimmenzähler;
i.
gesamthafte Wahl der Ersatzstimmenzählerinnen und Ersatzstimmenzähler.

Art. 1 Constitutive sitting

1 Following the general election, the newly-elected Council shall convene to hold its constitutive sitting on the day determined by law.

2 At this meeting, the Council:

a.
hears speeches by the Oldest Member and by the youngest designated member of the Council elected for the first time;
b.
establishes the constitution of the Council;
c.
swears in the members of the Council present whose election was uncontested or declared valid;
d.
establishes possible incompatibilities;
e.
elects the President;
f.
elects the First Vice-President;
g.
elects the Second Vice-President;
h.
conducts a summary election of the Tellers;
i.
conducts a summary election of the Deputy Tellers.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.