1 Steht der Name eines Vorgeschlagenen auf mehr als einem Wahlvorschlag eines Wahlkreises, so wird er vom Kanton unverzüglich auf allen diesen Wahlvorschlägen gestrichen.
2 Die Bundeskanzlei streicht unverzüglich jene Vorgeschlagenen vom Wahlvorschlag, deren Name bereits auf einer Liste oder einem Wahlvorschlag aus einem andern Kanton steht.
3 Die Bundeskanzlei teilt den betroffenen Kantonen ihre Streichungen unverzüglich mit.
53 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 18. März 1994, in Kraft seit 15. Nov. 1994 (AS 1994 2414; BBl 1993 III 445).
1 If the name of a candidate appears on more than one candidate list in any constituency, the name shall be deleted immediately by the canton from all the candidate lists on which it appears.
2 The Federal Chancellery shall immediately delete from the candidate list any candidate whose name already appears on an electoral list or a candidate list in another canton.
3 The Federal Chancellery shall immediately notify the cantons concerned of the deletions that it has made.
53 Amended by No I of the FA of 18 March 1994, in force since 15 Nov. 1994 (AS 1994 2414; BBl 1993 III 445).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.