Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 15 Grundrechte
Internal Law 1 State - People - Authorities 15 Fundamental rights

152.1 Bundesgesetz vom 26. Juni 1998 über die Archivierung (Archivierungsgesetz, BGA)

152.1 Federal Act of 26 June 1998 on Archiving (Archiving Act, ArchA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Übergangsbestimmung

1 Nach Ablauf der Geltungsdauer des Bundesbeschlusses vom 9. Oktober 199210 über die Einsicht in Akten der Bundesanwaltschaft finden für dessen Geltungsbereich die Bestimmungen dieses Gesetzes Anwendung.

2 Die Unterlagen gemäss dem Bundesbeschluss bleiben während 50 Jahren ab dem Datum des jüngsten Dokuments eines Geschäftes oder eines Dossiers für die Einsichtnahme durch die Verwaltung gesperrt.

10 [AS 1993 375, 1995 4093 Anhang Ziff. 3. AS 2001 189 Art. 1]

Art. 26 Transitional provision

1 On expiry of the applicability of the Federal Decree of 9 October 199210 on the Consultation of the Files of the Office of the Attorney General of Switzerland, the provisions of this Act apply to its field of application.

2 Documents within the meaning of the Federal Decree may not be consulted by the federal administration for 50 years from the date of the most recent documents of a case or file.

10 [AS 1993 375, 1995 4093 annex 1 No 3. AS 2001 189 Art. 1]

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.