Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 14 Bürgerrecht. Niederlassung. Aufenthalt
Internal Law 1 State - People - Authorities 14 Citizenship, residence, permanent residence

142.512 Verordnung vom 18. Dezember 2013 über das zentrale Visa-Informationssystem und das nationale Visumsystem (Visa-Informationssystem-Verordnung, VISV)

142.512 Ordinance of 18 December 2013 on the Central Visa Information System and the National Visa System (Visa Information System-Ordinance, VISO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11

1 Die folgenden Behörden können zur Erfüllung der ihnen übertragenen Aufgaben online Daten des C-VIS abfragen:

a.
beim SEM:
1.
die Abteilung Einreise und die Abteilung Zulassung Aufenthalt: zur Erfüllung ihrer Aufgaben im Visumbereich,
2.
die Dublin-Sektionen sowie die mit der Prüfung der Asylgesuche beauftragten Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Empfangs- und Verfahrenszentren: zur Bestimmung des für die Prüfung eines Asylgesuchs zuständigen Dublin-Staates,
3.
der Direktionsbereich Asyl: zur Prüfung von Asylgesuchen, über die die Schweiz entscheiden muss,
4.
der Statistikdienst: zur Erstellung von Visastatistiken nach Artikel 17 der EU-VIS-Verordnung31;
b.
die Grenzposten der kantonalen Polizeibehörden und das Grenzwachtkorps: zur Ausstellung von Ausnahmevisa;
c.
die schweizerischen Vertretungen im Ausland und die Mission der Schweiz bei der UNO in Genf: zur Prüfung von Visumgesuchen;
d.
das Staatssekretariat, die Konsularische Direktion und die Politische Direktion des EDA: zur Prüfung der Visumgesuche im Zuständigkeitsbereich des EDA;
e.
das Grenzwachtkorps und die zuständigen kantonalen und kommunalen Polizeibehörden:32
1.
zur Durchführung von Kontrollen an den Aussengrenzen des Schengen-Raums und im Hoheitsgebiet der Schweiz,
2.
zur Überprüfung der Identität von Visuminhaberinnen oder Visuminhabern, zur Prüfung der Echtheit von Visa oder zur Prüfung, ob die Voraussetzungen für eine Einreise in das Hoheitsgebiet der Schweiz oder für den dortigen Aufenthalt erfüllt sind,
3.
zur Identifikation von Personen ohne Visum, welche die Voraussetzungen für die Einreise in das Hoheitsgebiet der Schweiz oder für den dortigen Aufenthalt nicht oder nicht mehr erfüllen;
f.
die kantonalen Migrationsbehörden und die Gemeinden, auf welche die entsprechenden Kompetenzen durch die Kantone übertragen wurden: zur Erfüllung der Aufgaben im Visumbereich.

2 Die Einsatzzentrale fedpol (EZ fedpol) kann als zentrale Zugangsstelle online Daten des C-VIS abfragen (Art. 20).

3 Die Abfrageberechtigungen sind in Anhang 3 geregelt.

31 Siehe Fussnote zu Art. 2 Bst. a.

32 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Febr. 2020, in Kraft seit 1. April 2020 (AS 2020 917).

Art. 11

1 The following authorities may consult C-VIS data online in order to fulfil the duties assigned to them:

a.
at the SEM:
1.
the Entry Section and the Admission and Residence Section: to fulfil their tasks in relation to visas,
2.
the Dublin Sections and the employees in reception and processing centres responsible for verifying applications for asylum: to determine the Dublin state responsible for verifying an asylum application,
3.
the Asylum Division: to verify asylum applications where Switzerland is responsible for deciding,
4.
the Statistics Service: to compile visa statistics under Article 17 of the EU VIS Regulation31;
b.
the border posts of the cantonal police authorities and the Border Guard: to issue exceptional visas;
c.
the Swiss representations abroad and the Swiss Mission to the UN in Geneva: to verify visa applications;
d.
the State Secretariat, the Consular Directorate and the Directorate of Political Affairs of the FDFA: to verify visa applications for which the FDFA is responsible;
e.
the Border Guard and the responsible cantonal and communal police authorities:32
1.
to conduct checks at the external borders of the Schengen area and on the sovereign territory of Switzerland,
2.
to verify the identity of visa holders, to verify the authenticity of visas or to verify whether the requirements for entry into the sovereign territory of Switzerland or for residence there are met,
3.
in order to identify persons without visas who do not or no longer meet the requirements for entry into the sovereign territory of Switzerland or for the residence there;
f.
the cantonal migration authorities and the communes to which the corresponding competences have been delegated by the cantons: to fulfil their duties in relation to visas.

2 The fedpol Operations Centre (fedpol OC) may consult C-VIS data online as central access point (Art. 20).

3 The rights to consult data are regulated in Annex 3.

31 See footnote to Art. 2 let. a.

32 Amended by No I of the O of 19 Feb. 2020, in force since 1 April 2020 (AS 2020 917).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.